所以例如四川、山東、福建等地的古人,都是以自己當時的「地方話」來對同樣的字發音囉?ach 寫:唸的是古音,寫的是中文字~小酒蟲 寫:古人學詩詞歌賦、四書五經時,到底是講那一種話呢?ach 寫:再強調一次,台語(客語)是沒有文字的
請別把台語(客語) = 古音
你可以說台語(客語,甚至粵語)都比現行國語音讀(或大陸現行官方語言)更接近古音,
但是~並不能等同當時的古音
有 364 筆資料符合您搜尋的條件
- 2004-11-17 15:53
- 版面: 聊天打屁
- 主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
- 回覆: 96
- 觀看: 15324
- 2004-11-16 21:38
- 版面: 聊天打屁
- 主題: 注音文也能搬上檯面?~(怒)
- 回覆: 96
- 觀看: 15324
- 2004-10-24 18:48
- 版面: 電腦喇叭
- 主題: 有誰能幫忙從國外帶Logitech® Z-5500 Digital喇叭回來呢??
- 回覆: 6
- 觀看: 1785
- 2004-08-06 11:43
- 版面: 數位音訊
- 主題: 請問如何分辨真假的APE?
- 回覆: 14
- 觀看: 3141
- 2004-08-05 09:19
- 版面: 數位隨身聽
- 主題: <新品> 超乎你的想像eca MP3 數位隨身聽!火•辣•登•場
- 回覆: 11
- 觀看: 3962
- 2004-07-29 08:45
- 版面: 音樂賞析
- 主題: 有無人聽 Linkin Park????
- 回覆: 40
- 觀看: 8998
- 2004-07-29 08:39
- 版面: 聊天打屁
- 主題: 慘!論文的英文名稱與摘要
- 回覆: 9
- 觀看: 2256
Re: 慘!論文的英文名稱與摘要
聽起來是用 APA,不過除非你的英文翻譯素養有一定水準,千萬別先寫中文再改成英文。(我好像在講廢話,有一定水準應該也不會有這種問題。 )disturb 寫:看一下他們的Abstract、Content、Conclusion,然後自己做整理在加一些自己的意見,這樣就是一篇很不錯的英文摘要!
還有千萬不要把中文摘要硬翻成英文摘要,這樣會變成中國式英文,我另外兩個英文較差的同學寫的英文摘要都有此情形。最好是先寫英文再來對應翻成中文比較好!